top
vertical vertical vertical
line
icon手機版 rss
  設為首頁 | 收藏本站 | 索取Banner 使人和睦的人有福了,因為他們必稱為神的兒子。[太5:9]  
首頁 > 宣教 > 其他
聖經翻譯走向新模式 更適切群體需要
改變字體大小 [-] [+]
陳麗斯 / 基督日報記者
2008年01月11日02時14分 上午 Posted.

香港威克里夫聖經翻譯會在最近一期的《譯經使者》中,分享了對聖經翻譯事工的一點反思,提及群族聖經翻譯的新模式。

文中提及到九十年代未一位譯經員舉家到坦桑尼亞西南部桑古人中開展新約翻譯工作。三年半後失敗而回,反思到以往的工作策略的失敗處,是得不到當地教會領袖的認同及支持。後他們捲土重來,著手探訪工場主要宗派領袖,了解他們的期望及需要,結果當地教牧給予了完全的支持,協助開展聯合性的地區譯經計劃,並令之與當地教會的宣教策略及門訓得以配合,令聖經翻譯工作得以順利推行,並惠澤當地教會。

《譯經使者》表示,傳統的譯經工作的模式,是以製成聖經譯本為目標、翻譯過程為核心,以譯經進度為進度,聖經翻譯完成後,翻譯員就功成身退;但另一種模式是以聖經的影響力為主導,以生命的持久轉化為目標,以聖經對生命所帶來的影響力為事工尺度,並從譯經計劃開始就步步指向個人和社群這個核心。此模式更需與本地社區和教會結成伙伴,以致在翻譯工作結束後,聖經仍能在社群中發揮影響生命的力量。


文中又提出有素質的譯計劃,必須看清工場的環境和服侍的對象的需要及難處,以此衡量所作的工作的適切性,例如對一些多語言的少數群族而言,母語聖經未必能適切他們的社會環境及實際生活,甚至會變成「奢侈品」。

此外亦需重視本地人的參與,在平等互信的關係中讓他們直接參與譯經,增強他們投入感,令他們感到譯經計劃是屬於他們自己的事工。

最後《譯經使者》強調,聖經翻譯須謹記轉化生命的大方向,與世界環境互動,在真理上持守,在細節上彈性處理。




標籤:   觀看所有標籤
熱門搜尋
 最新新聞
dot 為夫妻關係恒溫﹖溫偉耀:愛的雷達保持開啟
dot 生命教練助人華麗轉身 博士開班培訓專才
dot 立人立己 台灣社企先鋒講述職場新意義
dot 黃國倫北京鳥巢開個唱:倚靠神沒有不可能
dot 軟化福音硬土 日本宣教士「得人心更勝門訓」
dot 神僕家庭關係復和 打破咒詛建立喜樂教會
dot 蓋洛普調查:中國無神論者比例居世界之首
dot 台機構被揭鼓吹吸毒約炮濫交 背棄天主教初衷
 最新專欄
dot 生態滅絕 曹偉彤:信徒誓要守護大地
dot 預苦期「審判彼拉多」 胡志偉:掌權者亦難逃審斷
dot 花蓮地震上帝懲罰? 劉曉亭牧師斥:這種「先知」惹民怨!
dot 外星人存在嗎?潘柏滔教授:需在科學和神學基礎上探索宇宙奧秘
 最新生活
dot 牧者克服抑鬱症 情緒療癒系統助信徒解困擾
dot 四級風暴襲家庭 余德淳:未雨綢繆有轉機
dot 青春期子女難相處 余德淳三招為父母解惑
dot 財務廣告誘購慾 理財有道得自由
  證道
為夫妻關係恒溫﹖溫偉耀:愛的雷達保持開啟
父親節臨近,在家裡如何才能有真正的愛?溫偉耀博士透過《聖經》好撒馬利亞人的故事提醒我們,真愛不單是關乎我,也是關乎伴侶以及神的關係。
耶穌復活後40日升天 伍渭文牧師:信徒接續大使命
牧者證道:勞勞碌碌怎可能是神的祝福?

圖片新聞

prev next
漫畫
>
真理蔡園
客西馬尼園的禱告:孤單的耶穌
客西馬尼園的禱告:孤單的耶穌
 
何處才是青草地?
何處才是青草地?
 
 
禮賢會香港堂增設週六崇拜
第一屆趙天恩學術研討會
   
logo
 關於我們 | 聯繫我們 | 廣告發佈 | 聯繫編輯 | 投稿 iconCopyright © 2018 Gospelherald.com.hk All Rights Reserved.