孟加拉身先士卒 「三面進路」新宣教模式奏效

孟加拉身先士卒 「三面進路」新宣教模式奏效
孟加拉採用此模式的四年間,宣教工作收顯著果效。(圖:威克里夫聖經翻譯會)
香港威克里夫聖經翻譯會在最近一期刊提及到一種新的宣教模式,稱為「三面進路」(The Three Spheres Approach, TSA),比起傳統宣教士單打獨鬥的模式更整全,而且對工場帶來更大影響力。孟加拉採用此模式的四年間,宣教工作收顯著果效。

所謂「三面進路」是指「語言與發展」、「宣教動員」及「聖經伙伴」等三面,三個範疇有各自的團隊和運作推進的模式,獨立之餘又有互相關聯重疊之處。而三者的共同目標就是帶來宣教工場生命的轉化。

威克里夫表示,過往70多年的譯經計劃一向以來所採用傳統模式,聖經翻譯員多為夫婦或團隊為單位,專責一種語言的譯經計劃,換言之,翻譯的過程就是事工的核心,而整個計劃的目標就是製作出聖經的譯本,整個計劃是以成品為導向。但是「三面進路」的模式以聖經的影響力為核心,以生命的持久轉化為計劃的目標,並以影響力為導向。

孟加拉工場採用「三面進路」的模式後,不單成員在4年間由7人增至30人,當中更有一半為當地人;此外在幾年內,隊伍在當地發揮了不少影響力,除了舉行大型宣教活動外,亦進行了一次災後救援、三個語言族群的語言發展、兩個譯經計劃等,更協助了8個社區開辦了80間學校推行多語教育等。

「三面進路」的宣教模式被認為是整體而全面,能關注要被服侍群體的全人需要,並且運作模式具性,適合資源不足的處境。

讓世界聽見基督教的聲音

你一次性或持續的支持,能讓任何人都能免 費閱讀《基督日報》的所有內容。

⽀持優質基督教媒體