
NBA纽约人球队此前在常规赛中连胜七场,但上周五晚,纽约队终不敌黄蜂队,当中林书豪上场时出现多次失误,最后纽约人以85比89输波。ESPN不久后发出题为“Chink in the Armor”的文章。此题目原是英文片语,原意是指盔甲上的细缝,亦即指脆弱的部位。但在美国俚语中,此话属于侮辱性字眼,相等于取笑其为"蒙猪眼的中国人",明显是针对林书豪出言不逊。
该文上载后受到猛烈炮轰,约半小时后迅速更改文章标题,并以声明道歉,承认其文章有冒犯性,并解雇了负责的职员,以息众怒。
然而主角林书豪对事件表现宽容,他回应表示相信对方是无意的,又指对方已经道歉,又表示自己要学懂饶恕之道。




