
NBA紐約人球隊此前在常規賽中連勝七場,但上周五晚,紐約隊終不敵黃蜂隊,當中林書豪上場時出現多次失誤,最後紐約人以85比89輸波。ESPN不久後發出題為“Chink in the Armor”的文章。此題目原是英文片語,原意是指盔甲上的細縫,亦即指脆弱的部位。但在美國俚語中,此話屬於侮辱性字眼,相等於取笑其為「矇豬眼的中國人」,明顯是針對林書豪出言不遜。
該文上載後受到猛烈炮轟,約半小時後迅速更改文章標題,並以聲明道歉,承認其文章有冒犯性,並解僱了負責的職員,以息眾怒。
然而主角林書豪對事件表現寬容,他回應表示相信對方是無意的,又指對方已經道歉,又表示自己要學懂饒恕之道。




