top
verticalverticalvertical
line
icon手機版rss
  設為首頁 | 收藏本站 | 索取Banner 使人和睦的人有福了,因為他們必稱為神的兒子。[太5:9]  
首頁 > 宣教 > 其他
全球13億人缺乏母語《聖經》翻譯工作顯逼切
改變字體大小 [-] [+]
趙望曦 / 基督日報記者
2015年01月26日06時51分 上午 Posted.

聖經翻譯是一項艱巨的工程。(圖:英國威克里夫聖經翻譯會)
 » 聖經翻譯是一項艱巨的工程。(圖:英國威克里夫聖經翻譯會)

《聖經》是基督教信仰的根本,要認識上帝閱讀《聖經》必不可少。現代社會中只要上網就能找到不同聖經譯本。但在世界不少角落仍有不少民族沒有屬於自己語言的聖經,這教他們如何認識上帝?

世界各地的聖經翻譯情況

威克理夫聖經翻譯會近日發佈的《聖經與語言統計2014》顯示,現時全球約有7,000種語言在活躍使用中,但當中只有2,800種語言有一卷或以上的《聖經》書卷譯本。


此外,至少13億人口沒有他們第一語言的整部聖經。而其中有超過6.34億人只有《新約》譯本,餘下的則只有部分經卷或有翻譯工作在當中開始進行。

該機構估計,截至2014年10月1日為止,大約1,860種語言、共1.8億使用人口「可能需要展開翻譯」。這是一個驚人的數字,顯示聖經翻譯是何等逼切。

聖經翻譯工作艱辛

表面看來,《聖經》翻譯只是簡單的文字翻譯工作,實際上卻需要耗費大量資源與時間。威克理夫聖經翻譯會表示在偏遠地區翻譯聖經要經過非常漫長的過程︰首先是地區的語言勘察、然後是尋找翻譯聖經人員,加上當地的識字教育和培訓,才能逐步展開聖經的實際翻譯,當中每項工作都非常艱辛。

對於遠赴各個偏遠地區的宣教士而言,這實在是非常艱鉅的挑戰,身心靈的負擔也很大。基督徒的大使命是傳福音,而將福音傳遍萬民,讓所有未得之民領受到《聖經》真道也是神的旨意,需要各方信徒加以關心及支持。


標籤:   觀看所有標籤
      沒有相關標籤
 最新新聞
dot 邪惡的平庸:學者解釋協助自殺在西方擴張的根源
dot 全球信徒共領聖餐:敞開的門呼籲記念受逼迫肢體
dot 戰爭創傷烏克蘭難民精神健康 難民營急需人手物資
dot 「燃亮生命愛與光巡迴藝術展」荃灣首展 視藝福音感染社群
dot 葛培理故居改建成退修所 凝聚基督教傳道者的心靈攸關
dot 美國「女」槍手闖教會學校釀6死 牧師女兒遭殃
dot 大馬華裔部長推「參觀教堂計劃」被指誘穆斯林改教
dot 英國長者護理危機 基督教院舍促政府投放資金
 最新專欄
dot 大齋期默想:浪子迷失苦路 遇上耶穌聖殤之路
dot 假如有一天黑猩猩問人類:我從哪裡來?
dot 聖經先知時代始於公元前10世紀 作家拆解預言應驗
dot 創世記異於古近東神話?對今天人類的啟示……
 最新生活
dot 灣區短宣中心探討斷捨離 陳詩佩:清除情緒毒素7答問
dot 世界詩歌日:失落的語言呼喚人類靈性美善
dot 春分節慶 基督徒紀念耶穌救贖戰勝死亡
dot 領袖錯誤不可避免 猶太人理想主義融合現實踐行領導
  證道
從《懺悔錄》到恩典論:唐崇榮介紹奧古斯丁的貢獻
奧古斯丁為第4世紀神學家,著名的《懺悔錄》記錄了悔改的經歷,對原罪有深徹的體會,其後發展出的神學思想如恩典論、揀選論、信心論,對後世影響深遠。著名華人牧者唐崇榮近日在講壇介紹其神學思想。
檳城全球領袖高峰會即將舉行 運用科學策略提升人際關係
何謂神恩、靈恩?李天鈞析解五旬宗靈性:聖潔與能力並重

圖片新聞

prev next
漫畫
>
真理蔡園
香港之路如何走?牧者籲聖經價值同建上帝新城
香港之路如何走?牧者籲聖經價值同建上帝新城
 
華人福音戒賭會議 蕭如發:屬靈五官助戒賭
華人福音戒賭會議 蕭如發:屬靈五官助戒賭
 
 
禮賢會香港堂增設週六崇拜
第一屆趙天恩學術研討會
   
logo
 關於我們 | 聯繫我們 | 廣告發佈 | 聯繫編輯 | 投稿 iconCopyright © 2023 Gospelherald.com.hk All Rights Reserved.