【生命圆舞曲】白发冠冕

【生命圆舞曲】白发冠冕
作者:张美玲博士 在刚过去的星期六,我参加了由香港大学旧生会在西营盘西园长者中心举行的"老友同乐日"。接近三十位毕业于港大(不同年期)的义工与四十多名长者欢聚了两个小时,有游戏、唱歌、表演、倾谈等,为一班长者提供娱乐。

与我闲聊的是一位九十五岁的婆婆,看来只有七十多岁。她看来魄力非凡,也很健谈,只是耳朵不大灵光。谈话中,她提到早已儿孙满堂,脸上泛起亮光;相信她一定为儿女骄傲。从来,子孙往往被视为老人生命的延续,也是老人的"冠冕"。然而,长者在过去岁月为社会作了不少贡献;他们虽然是"老了",却是社会、年青人的"荣耀"。

"白发是荣耀的冠冕"(箴十六:31 )。白发,在希伯来文化中,代表著智慧、长寿、及美德。圣经也提到:"在白发的人面前,你要站起来;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华"(利19:32)。随著岁月的洗礼,老年人身体机能退化、记忆力下降、脾气转变等等; 跟他们相处,往往带来些不方便。然而,尊敬老人就是要接受长辈的不方便,并且欣赏他们的缺陷。他们的缺陷背后往往是一个个为家庭、为别人付出的故事。例如粗糙的一双手的背后,就是肩负洗碗或艰苦工作去养活一家的感人故事。

活动完满结束后,策划人作了简单总结,说到了:"老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼" (《孟子•梁惠王上》)。这句话真的很有意思。这个大道理,谁也知晓;只是,能够付诸而行的,又有多少呢?看到这班长者,我不免挂念父亲。过去的岁月,我跟父亲相依为命;我学懂了怎样跟长者相处。我们要学习凡事让长者先说话,如经上说:"我说,年老的当先说话;寿高的当以智慧教训人"(伯32:7)。我们要学习不嫌长者烦,学晓多一分尊重,用心聆听他们的说话。某牧师曾说过:"啰嗦其实也是一个恩典,将来当你父母或长辈不在的时候,老土说句,你想找他们来啰嗦都没法子"。

面对长者,我们作后辈的实要学晓感恩、学晓欣赏。现今的年青人多爱抱怨这、抱怨那。我不期然想起了一首古老的英文歌《Count Your Blessings Instead of Sheep》。这首英文歌出自1954 年的音乐剧电影《White Christmas》(由 Bing Crosby 和 Danny Kaye 主演)。歌词提到:"When I'm worried and I can't sleep, I count my blessings instead of sheep. And I fall asleep counting my blessings. When my bankroll is getting small, I think of when I had none at all. And I fall asleep counting my blessings"。每当我们为生活忧虑而不能眠的时候,我们最爱"数绵羊";只是往往彻夜未眠。但当我们不再为生活忧虑,凡事向好的一面看,我们就只爱"数恩典",一觉就能睡到天亮。愿意我们学习凡事谢恩,珍惜眼前人、尊敬长辈。只因我们明白:"树欲静而风不息,子欲养而亲不在"。

*********

作者为张美玲博士,现于香港大学任教,为铜锣湾浸信会会友,曾任多届理事及诗班班员。读者可电邮至 lisa@hku.hk 与作者分享。

让世界听见基督教的声音

你一次性或持续的支持,能让任何人都能免 费阅读《基督日报》的所有内容。

⽀持优质基督教媒体