【生命圓舞曲】白髮冠冕

【生命圓舞曲】白髮冠冕
作者:張美玲博士 在剛過去的星期六,我參加了由香港大學舊生會在西營盤西園長者中心舉行的「老友同樂日」。接近三十位畢業於港大(不同年期)的義工與四十多名長者歡聚了兩個小時,有遊戲、唱歌、表演、傾談等,為一班長者提供娛樂。

與我閒聊的是一位九十五歲的婆婆,看來只有七十多歲。她看來魄力非凡,也很健談,只是耳朵不大靈光。談話中,她提到早已兒孫滿堂,臉上泛起亮光;相信她一定為兒女驕傲。從來,子孫往往被視為老人生命的延續,也是老人的「冠冕」。然而,長者在過去歲月為社會作了不少貢獻;他們雖然是「老了」,卻是社會、年青人的「榮耀」。

「白髮是榮耀的冠冕」(箴十六:31 )。白髮,在希伯來文化中,代表著智慧、長壽、及美德。聖經也提到:「在白髮的人面前,你要站起來;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和華」(利19:32)。隨著歲月的洗禮,老年人身體機能退化、記憶力下降、脾氣轉變等等; 跟他們相處,往往帶來些不方便。然而,尊敬老人就是要接受長輩的不方便,並且欣賞他們的缺陷。他們的缺陷背後往往是一個個為家庭、為別人付出的故事。例如粗糙的一雙手的背後,就是肩負洗碗或艱苦工作去養活一家的感人故事。

活動完滿結束後,策劃人作了簡單總結,說到了:「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼」 (《孟子•梁惠王上》)。這句話真的很有意思。這個大道理,誰也知曉;只是,能夠付諸而行的,又有多少呢?看到這班長者,我不免掛念父親。過去的歲月,我跟父親相依為命;我學懂了怎樣跟長者相處。我們要學習凡事讓長者先說話,如經上說:「我說,年老的當先說話;壽高的當以智慧教訓人」(伯32:7)。我們要學習不嫌長者煩,學曉多一分尊重,用心聆聽他們的說話。某牧師曾說過:「囉嗦其實也是一個恩典,將來當你父母或長輩不在的時候,老土說句,你想找他們來囉嗦都沒法子」。

面對長者,我們作後輩的實要學曉感恩、學曉欣賞。現今的年青人多愛抱怨這、抱怨那。我不期然想起了一首古老的英文歌《Count Your Blessings Instead of Sheep》。這首英文歌出自1954 年的音樂劇電影《White Christmas》(由 Bing Crosby 和 Danny Kaye 主演)。歌詞提到:「When I'm worried and I can't sleep, I count my blessings instead of sheep. And I fall asleep counting my blessings. When my bankroll is getting small, I think of when I had none at all. And I fall asleep counting my blessings」。每當我們為生活憂慮而不能眠的時候,我們最愛「數綿羊」;只是往往徹夜未眠。但當我們不再為生活憂慮,凡事向好的一面看,我們就只愛「數恩典」,一覺就能睡到天亮。願意我們學習凡事謝恩,珍惜眼前人、尊敬長輩。只因我們明白:「樹欲靜而風不息,子欲養而親不在」。

*********

作者為張美玲博士,現於香港大學任教,為銅鑼灣浸信會會友,曾任多屆理事及詩班班員。讀者可電郵至 lisa@hku.hk 與作者分享。

讓世界聽見基督教的聲音

你一次性或持續的支持,能讓任何人都能免 費閱讀《基督日報》的所有內容。

⽀持優質基督教媒體