「我們可以在馬來西亞進行翻譯、印刷、派發馬來語聖經」,馬來西亞聖經公會(The Bible Society of Malaysia)總秘書Joel Ng在接受本報採訪時如此表示。
早前,當地報章曾報導,一批從印尼運抵大馬的馬來語聖經遭海關扣押。 「發生該事件後,我們決定在本地自行印刷馬來語聖經」,他如此說到。馬來西亞聖經公會特別獲得政府的批准,可以售賣馬來語聖經。在大馬,僅少數的教會書坊獲得公開售賣馬來語聖經的特權,信徒難以在一般的基督教書坊購買得到。
「我鼓勵每一位的馬來西亞信徒應該嬝狐豕蚖y聖經,因為這是我們的國家語言」,根據資料統計,大馬各民族的信徒(包括基督教和天主教)約240萬人,馬來語聖經每年的銷售量僅達8000本。「如果(馬來語聖經的)需求增加,我們就擁有持續印刷和取得銷售權的理由。」
目前,在大馬進行聖經翻譯事工並不會受到攔阻,在印刷和分發聖經的時候,較常會面臨一些的干擾。「就現在來說,我們亟需趕印新一批的馬來語聖經,因著一些的攪擾,導致印刷工作一再拖延」。
馬來西亞聖經公會總幹事呼籲教會,為著馬來語聖經的印刷和派發工作能夠持續進行禱告。「我們很需要更多人的禱告,使整個事工得以前進」。
為了迎接大馬獨立50周年,同時也是第一個禧年,馬來西亞聖經公會以馬幣5零吉的特價,售出馬來語的新約聖經,以推動大馬信徒嬝狐篕y聖經。




