
英文simple and naïve, and simple and profound 是两个完全不同的观念。Simple and naïve ,简单天真,广东话可繙作"简单无脑"是揶揄人的话;simple简单,有内容单薄,理据贫乏的意思。但simple and profound,简明深入是赞赏,因为思想通透,使人容易明白;但意义深长,需要再三玩味,始能穷其究竟。诗篇23篇就是一篇简明深邃的诗篇;容易了解,但意义深远。 这诗篇主题清晰,文字优美,用田园的意象,表达上主和我们的亲密关系:上主是我们的牧者,我们是他的羊,还有青草地、溪水旁,这是圣经中的贝多芬的第六交响曲-田园交响曲。我们仿佛听到溪水流淌,雀鸟鸣叫,看到杂树交荫,绿草如茵,感到凉风拂脸。羊群散开,安详躺在青草地,享受暖和的日照;有些在溪水旁喝水。这些意象都是当时的农业社会容易明白的。
但以牧人和羊比喻上主和人的关系,就有深邃的神学意义了,耶稣在约翰福音就说过:"我是好牧人;好牧人为羊舍命。"(约10: 11) 上主爱我们,他赐我们父母养育我们,我们也有作父母的天职,牧养上主所赐的儿女,或上主交付我们的属灵儿女,我们可从这诗篇看看上主如何牧养我们,也学晓如何作好上主交付我们的牧养的工作。
一、先求上主苏醒自己的灵魂 v.3
"他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。"(v. 3) 青草地、溪水旁,可指上主供应我们肉身的需要,一无所缺;亦可指在上主面前的安竭,就如主日到教堂崇拜,让心灵安息下来,领受灵魂的粮食。急促的水流,容易冲走有重量的东西;竭息安静可让生命中有重量的东西有时间沉淀下来。
John Stot 有一次来到中国神学院给师生分享信息,说他信主后,每天起来首要是背诵圣灵的果子:"仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制。"(加,五22)求上主给他机会结出这些果子。
作为父母,我们不单让孩子们得到肉身的青草地和溪水旁,在今时富裕的社会,这个不难做到。孩子最重要的,在追求出人头地时,不要失去自己的灵魂,常常保持灵魂清醒,走在正确的义路上,因为人像羊一样,容易迷失。
二、容易迷失的羊
羊的性情温顺,中文的善字从羊而来;羊是合群动物,中文群字也从羊而来。但羊容易迷路,迷途羔羊;羊群心理也指出羊本身不能独立判断,受其他羊群影响。亚理士多德在其的动物志指出,羊是最愚蠢的四脚哺乳动物,一旦遇到大风雪,如果牧人不驱赶牠,牠就站在里不动,甚至冻死。
我们是容易迷失的羊,这个和知识教养没有关系,因为利令智昏,人怎能凭自己胜过撒但的诱惑呢?
2008年美国时代周刊专题报导金融海啸,封面用了"贪婪的代价The Price of Greed",这些金融界的精英,都是著名大学的优秀毕业生,薪俸丰厚,但因为贪心,用种种财技谋求更大的利润,引致全球经济萧条,多人失去工作,不少人更因破产弄致神经错乱,甚至轻生。失去灵魂不止"利"字当头的金融界,在"名"字当头的高等教育界,也响起失去灵魂的警号。
2007年在哈佛大学教学三十年,作教务长八年的Harry Lewis,写了一本书:没有灵魂的卓越-博雅教育还有将来吗? (Excellence Without A Soul-Does Liberal Education Have A Future?)
他在哈佛大学亲身经验观察到,像哈佛、耶鲁、史坦福等著名大学,慢慢最为追求排名而背弃最初办学的理想。这些著名大学最初都是由教会或基督徒教育家所创立,透过博雅教育,培育学生有正确的价值观,耿直的品格,服务社会的热情。作者认为以人为本的教育网址.edu (education),现在应该改作.com (company) 。
前香港中大校长沈祖尧教授有一年在新生入学礼致辞,希望同学明白俭朴生活亦可以过得幸福,寄语学生公平待人、诚实、维护公义,大学的成功不能以排名、建筑物多寡、筹得的款项来衡量,而是在于能否培养学生拥有高尚情操,心存谦卑,能过俭朴却快乐的生活。
这段话在网上热传多时,成为一道清泉,因为很多内地高校校长都夸耀毕业同学一出来的薪金多高,硬体设施多好。这也难怪,因为地方政府都是以GDP(国民生产总值)作为升迁的政绩。

三、建立我的儿子我们作父母都希望儿女成长,有正确的人生观,不要迷失本性,失去灵魂。我想麦克亚瑟将军为儿子的祷告,也是天下为父母者的祷告。
我们看看这篇祷文: " 上主阿!建立我的儿子。 使他刚强以致能知道何时为软弱。使他勇敢以致能面对心中所畏惧。 输得要光明磊落,不折不挠,保有荣誉感。在得胜中,保持谦逊温柔。 建立我的儿子,使他有高瞻的理想,一位认识祢的儿子……。 不要让他走在安逸、舒适的坦途上, 牵引他在困境、压力和挑战的路上,稳步前行。 让他敢于面对风浪;让他对失败的人满有怜恤。 建立我的儿子,让他手洁心清,目标远大。 让我的儿子首先克胜自己才去领导他人; 懂得欢笑,但不忘记如何哭泣;记取过去的教训,又能拥抱将来。 我祈求上主成就这一切后,又让他学会足够的幽默感, 以致他办事认真,但不会对自己过份严苛。赐他谦虚,以致他记得伟大中的简朴, 真智慧的开放兼听,而真刚强也有温柔的一面。 如蒙垂念,作为一位父亲,容我再低声细禀:我没有枉度此生了。" – General Douglas MacArthur 麦克亚瑟将军 (伍渭文译)
作为校牧,每年我都以这祷文送给崇基学院毕业同学——我们的儿女,因为为师者要有为父母的心。 麦克亚瑟将军是美国二次世界大战盟军统帅,韩战时任联合国三军总司令,1942年举家迁往菲律宾履行二战责任,当年获选为全美「年度模范父亲」(National Father of The Year) 。他说:「我是职业军人并以此为傲,但我更以作为一位父亲为傲,无尚的骄傲。军人先得拆毁才能建立,但父亲祇建立不拆毁。一个有潜在的死亡,另一个隐含创造和生命。死亡军旅强大,但生命兵团更强大。当我离世后,我盼望我的儿子想起我时,不是在战场的父亲,乃在家中和他一起经常诵念「我们在天上的父」那一位。(By profession I am a soldier and take pride in that fact. But I am prouder-infinitely prouder-to be a father. A soldier destroys in order to build; the father only builds, never destroys. The one has the potentiality of death; the other embodies creation and life. And while the hordes of death are mighty, the battalions of life are mightier still. It is my hope that my son, when I am gone, will remember me not from the battle but in the home repeating with him our simple daily prayer, “Our Father Who Art in Heaven.”) 《建立我的儿子》这篇祷文,感动不少父母,叫他们的灵魂苏醒过来。

一位美国教会机构领袖荣纳唐(Thom S. Rainer)和儿子1985年 出席全美国青年大会讲演时,分享这祷文如何使他的灵魂苏醒过来。他全职读神学时,因为家庭的需要,除了担任一小教会牧师外,更需每周在银行兼职三十个小时,太太就在家中看顾三个五岁、三岁和五个月的儿子,自己因为学业和工作,忽略了作父亲和丈夫的责任。有一晚他在一本杂志看到麦克亚瑟将军《建立我的儿子》祷告,心中有一种罕有不能言喻的触动,认为首先不是为儿子祷告,乃为自己祷告,因为父母的生命,深深影响的儿女的生命。
他停下神学院的功课,拿出打字机,改写这祷文,题目为:"祷告:一位不完全的父亲为三位宝贝儿子祷告"(A Prayer: From an Imperfect Father for His Three Priceless Sons) ,祷文首句:"使我成为一个父亲,让我的儿子看到我面对软弱的能力;面对惧怕的勇气;接受失败的恩典;胜出时的谦逊温柔……Make me the father, O Lord, who will show my sons the strength to face weakness; the courage to face fear; the grace to accept honest defeat; and the humility and gentleness to accept victor…。"
伍渭文牧师为香港中文大学崇基学院神学院客座副教授,前崇基学院校牧(2000-2013)。
文章来源:承蒙允许转载自作者脸书。版权属作者拥有。
(文中所有插图为本报加上)




