「第一女翻譯」將葬於威克理夫之旁

「第一女翻譯」將葬於威克理夫之旁
世界上最大的聖經翻譯機構威克理夫的第一女翻譯。
世界上最大的聖經翻譯機構威克理夫聖經翻譯會的創始人之一W. Cameron “Cam” Townsend於7月14日與世長辭。

Elaine Mielke Townsend享年91歲。卒於2007年7月14日下午7時,南卡羅萊納醫院。身為Cam Townsend的太太,她是公認的「為小語種民族帶來聖經譯本」的冠軍。她與已故的丈夫為了實現為世界上所有語言(無論那個語言使用的人是多麼少)翻譯聖經的夢想而共同努力。

「我的熱情就在於翻譯聖經,」Elaine曾經表示(據Wycliffe) ,「是神的愛迫使我不斷地向別人訴說。」

Elaine和Cam一起創辦了Wycliffe及其隸屬機構:SIL國際和JAARS有限公司。Wycliffe的傳道人已將經文翻譯了700種語言,並正在向1600種語言邁進。

「如果要說誰是第一個聖經女翻譯,那她當之無楚C」JAARS總裁Jim Akovenko說道(據The Charlotte Observer)。

在她從事聖經翻譯以前,Elaine有一份成左甄噸~,芝加哥特殊教育系統的督察。然而,她卻收拾起行囊,遷居至墨西哥,著迷於當時還羽翼未豐的SIL。在墨西哥,她教授孩子們一年的“夫妻語言學小組”,之後又著手文字研究並為墨西哥的17個小語種準備了一套教材。

此後,她又在秘魯,與政府教育部門一起培訓文字工作者,發起了一場全國範圍的文字運動。Elaine遇到他的丈夫Cam是在1944年,並於兩年後結婚。夫婦倆在墨西哥開始了他們只有繆繆幾個語言學家組成的機構,這就是現在發展成為具有從60多個國家的6600名員工,從事世界範圍內1640種語言翻譯工作的SIL。

「我意識到我不僅是和Cameron結婚了,更是和Wycliffe結婚。」 Elaine曾經反思道(依據Wycliffe),「我沒有對其中的任何一方報怨,事實上,結果只有富足的生活和美好的祝福。」

Elaine曾被她的朋友們形容為是一個激情、充實、迅速、友善與和藹的人。

「她經常在海濱沏下午茶。」據Sanna Rossi回憶(據Wycliffe)。Sanna Rossi是Elaine的生前密友,是Anthony Rossi 的締造者Tropicana Orange Juice的遺纂CTownsends曾經常到Rossi的海濱寓所來一同度假。

「她把生活打點得如此美好和有趣。她總是全力以赴,從不半途而廢。她總是精力充沛,熱情揚溢,她作的每件事都是最快速完成的——快速地說,快速地做。」

在最近的幾年生活中,尤其是在1982年她丈夫死後,Elaine成為Wycliffe國際機構的頭面人物。她擔當了JAARS和 Wycliffe的資深女政客,直到2006年2月在她北卡羅萊納州的家中中風。

「你知道,就好像我們的機構裏一下失去了家長一樣,第一代人都離開了。」 Wycliffe美國分部的資深副總裁Russ Hersman敍述道(據美聯社報導)。

週五,7月20日下午5點至9點,Elaine會在北卡羅萊納州的Davis殯儀館中躺臣,與世人見最後一面,並于次日葬於該州的JAARS總部,其丈夫的墓旁。她的紀念儀式將於週六在JAARS總部Townsend大樓禮堂內舉行。

Elaine生後留有四個孩子,21個孫子和14個曾孫。

【資料來源:the Christian Post 】

讓世界聽見基督教的聲音

你一次性或持續的支持,能讓任何人都能免 費閱讀《基督日報》的所有內容。

⽀持優質基督教媒體