台湾基督长老教会修订《使徒信经》华语版、鲁凯族语版

台湾基督长老教会修订《使徒信经》华语版、鲁凯族语版
(图: pexels@Emilio Sánchez)
台湾基督长老教会公告修订《使徒信经》华语版及鲁凯族语版,使徒信经为基督宗教三大传统信经之一,回应异端诺斯底主义,时至今天不同基督宗派按其版本认信教义。

《使徒信经》为基督宗教三大传统信经之一,被视为早期基督教会信仰的叙述,与其他信经例如《尼西亚信经》、《迦克墩定义》不同,并非在特定时期和一次性的教会大会撰写及认可,而是大约在主后200年至750年之间辩护士时期逐渐形成,目的为回应当时代被判为异端的诺斯底主义。

信经共12句分三部分:第一部分相信全能的天父、第二部分相信耶稣基督神人二性和救赎、第三部分相信圣灵与教会与圣徒之关系。随著时间转移,基督宗派按其版本认信基督教义。

台湾基督长老教会2月公布,总会信仰与教制委员会提供公告修订之华语版《使徒信经》,并于网页供下载鼓励教会使用,同月亦公告修订使徒信经之鲁凯族语版。

〈使徒信经〉华语版:

我信上帝, 全能的父, 创造天地的主。 我信我主耶稣基督, 上帝的独生子。 祂从圣灵感孕, 由童贞女马利亚所生, 在本丢彼拉多手下受难, 被钉于十字架, 受死,埋葬,降在阴间, 第三天从死人中复活, 升天,坐在全能父上帝的右边, 将来必从那里降临, 审判活人与死人。 我信圣灵, 圣而公的教会, 圣徒的相通, 罪的赦免, 身体的复活, 永远的生命。阿们。

《使徒信经》计有不同版本,如天主教的拉丁文版、文言版;白话版;圣公宗、信义宗、浸信宗等版本。

让世界听见基督教的声音

你一次性或持续的支持,能让任何人都能免 费阅读《基督日报》的所有内容。

⽀持优质基督教媒体