伍渭文牧師:我必不致缺乏 —— 詩二十三篇

先求上主甦醒自己的靈魂

伍渭文牧師:詩篇23篇
詩篇23篇講上主親切牧養我們這些羊兒,供應身心所需、甦醒靈魂帶我們走義路,意義卻深遠叫人再三品味。上主愛我們,賜父母養育我們,我們也有天職牧養上主交付的兒女或屬靈兒女,從這詩篇學上主如何用心牧養我們,也曉得如何做好這份工作。 | 基督日報

英文simple and naïve, and simple and profound 是兩個完全不同的觀念。Simple and naïve ,簡單天真,廣東話可繙作「簡單無腦」是揶揄人的話;simple簡單,有內容單薄,理據貧乏的意思。但simple and profound,簡明深入是讚賞,因為思想通透,使人容易明白;但意義深長,需要再三玩味,始能窮其究竟。詩篇23篇就是一篇簡明深邃的詩篇;容易了解,但意義深遠。 這詩篇主題清晰,文字優美,用田園的意象,表達上主和我們的親密關係:上主是我們的牧者,我們是他的羊,還有青草地、溪水旁,這是聖經中的貝多芬的第六交響曲-田園交響曲。我們彷彿聽到溪水流淌,雀鳥鳴叫,看到雜樹交蔭,綠草如茵,感到涼風拂臉。羊群散開,安詳躺在青草地,享受暖和的日照;有些在溪水旁喝水。這些意象都是當時的農業社會容易明白的。

但以牧人和羊比喻上主和人的關係,就有深邃的神學意義了,耶穌在約翰福音就說過:「我是好牧人;好牧人為羊捨命。」(約10: 11) 上主愛我們,他賜我們父母養育我們,我們也有作父母的天職,牧養上主所賜的兒女,或上主交付我們的屬靈兒女,我們可從這詩篇看看上主如何牧養我們,也學曉如何作好上主交付我們的牧養的工作。

一、先求上主甦醒自己的靈魂 v.3

「他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。」(v. 3) 青草地、溪水旁,可指上主供應我們肉身的需要,一無所缺;亦可指在上主面前的安竭,就如主日到教堂崇拜,讓心靈安息下來,領受靈魂的糧食。急促的水流,容易沖走有重量的東西;竭息安靜可讓生命中有重量的東西有時間沉澱下來。

John Stot 有一次來到中國神學院給師生分享信息,說他信主後,每天起來首要是背誦聖靈的果子:「仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。」(加,五22)求上主給他機會結出這些果子。

作為父母,我們不單讓孩子們得到肉身的青草地和溪水旁,在今時富裕的社會,這個不難做到。孩子最重要的,在追求出人頭地時,不要失去自己的靈魂,常常保持靈魂清醒,走在正確的義路上,因為人像羊一樣,容易迷失。

二、容易迷失的羊

羊的性情溫順,中文的善字從羊而來;羊是合群動物,中文群字也從羊而來。但羊容易迷路,迷途羔羊;羊群心理也指出羊本身不能獨立判斷,受其他羊群影響。亞理士多德在其的動物誌指出,羊是最愚蠢的四腳哺乳動物,一旦遇到大風雪,如果牧人不驅趕牠,牠就站在裡不動,甚至凍死。

我們是容易迷失的羊,這個和知識教養沒有關係,因為利令智昏,人怎能憑自己勝過撒但的誘惑呢?

2008年美國時代周刊專題報導金融海嘯,封面用了「貪婪的代價The Price of Greed」,這些金融界的精英,都是著名大學的優秀畢業生,薪俸豐厚,但因為貪心,用種種財技謀求更大的利潤,引致全球經濟蕭條,多人失去工作,不少人更因破產弄致神經錯亂,甚至輕生。失去靈魂不止「利」字當頭的金融界,在「名」字當頭的高等教育界,也響起失去靈魂的警號。

2007年在哈佛大學教學三十年,作教務長八年的Harry Lewis,寫了一本書:沒有靈魂的卓越-博雅教育還有將來嗎? (Excellence Without A Soul-Does Liberal Education Have A Future?)

他在哈佛大學親身經驗觀察到,像哈佛、耶魯、史坦福等著名大學,慢慢最為追求排名而背棄最初辦學的理想。這些著名大學最初都是由教會或基督徒教育家所創立,透過博雅教育,培育學生有正確的價值觀,耿直的品格,服務社會的熱情。作者認為以人為本的教育網址.edu (education),現在應該改作.com (company) 。

前香港中大校長沈祖堯教授有一年在新生入學禮致辭,希望同學明白儉樸生活亦可以過得幸福,寄語學生公平待人、誠實、維護公義,大學的成功不能以排名、建築物多寡、籌得的款項來衡量,而是在於能否培養學生擁有高尚情操,心存謙卑,能過儉樸卻快樂的生活。

這段話在網上熱傳多時,成為一道清泉,因為很多內地高校校長都誇耀畢業同學一出來的薪金多高,硬體設施多好。這也難怪,因為地方政府都是以GDP(國民生產總值)作為升遷的政績。

伍渭文牧師:我必不致缺乏 —— 詩二十三篇
2008年美國時代周刊專題報導金融海嘯,封面用了「貪婪的代價The Price of Greed」,這些金融界的精英,都是著名大學的優秀畢業生,薪俸豐厚,但因為貪心,用種種財技謀求更大的利潤,引致全球經濟蕭條,多人失去工作,不少人更因破產弄致神經錯亂,甚至輕生。失去靈魂不止「利」字當頭的金融界,在「名」字當頭的高等教育界,也響起失去靈魂的警號。 | TIME

三、建立我的兒子我們作父母都希望兒女成長,有正確的人生觀,不要迷失本性,失去靈魂。我想麥克亞瑟將軍為兒子的禱告,也是天下為父母者的禱告。

我們看看這篇禱文: 「 上主阿!建立我的兒子。 使他剛強以致能知道何時為軟弱。使他勇敢以致能面對心中所畏懼。 輸得要光明磊落,不折不撓,保有榮譽感。在得勝中,保持謙遜溫柔。 建立我的兒子,使他有高瞻的理想,一位認識祢的兒子……。 不要讓他走在安逸、舒適的坦途上, 牽引他在困境、壓力和挑戰的路上,穩步前行。 讓他敢於面對風浪;讓他對失敗的人滿有憐恤。 建立我的兒子,讓他手潔心清,目標遠大。 讓我的兒子首先克勝自己才去領導他人; 懂得歡笑,但不忘記如何哭泣;記取過去的教訓,又能擁抱將來。 我祈求上主成就這一切後,又讓他學會足夠的幽默感, 以致他辦事認真,但不會對自己過份嚴苛。賜他謙虛,以致他記得偉大中的簡樸, 真智慧的開放兼聽,而真剛強也有溫柔的一面。 如蒙垂念,作為一位父親,容我再低聲細稟:我沒有枉度此生了。」 – General Douglas MacArthur 麥克亞瑟將軍 (伍渭文譯)

作為校牧,每年我都以這禱文送給崇基學院畢業同學——我們的兒女,因為為師者要有為父母的心。 麥克亞瑟將軍是美國二次世界大戰盟軍統帥,韓戰時任聯合國三軍總司令,1942年舉家遷往菲律賓履行二戰責任,當年獲選為全美「年度模範父親」(National Father of The Year) 。他說:「我是職業軍人並以此為傲,但我更以作為一位父親為傲,無尚的驕傲。軍人先得拆毀才能建立,但父親祇建立不拆毀。一個有潛在的死亡,另一個隱含創造和生命。死亡軍旅強大,但生命兵團更強大。當我離世後,我盼望我的兒子想起我時,不是在戰場的父親,乃在家中和他一起經常誦唸「我們在天上的父」那一位。(By profession I am a soldier and take pride in that fact. But I am prouder-infinitely prouder-to be a father. A soldier destroys in order to build; the father only builds, never destroys. The one has the potentiality of death; the other embodies creation and life. And while the hordes of death are mighty, the battalions of life are mightier still. It is my hope that my son, when I am gone, will remember me not from the battle but in the home repeating with him our simple daily prayer, “Our Father Who Art in Heaven.”) 《建立我的兒子》這篇禱文,感動不少父母,叫他們的靈魂甦醒過來。

伍渭文牧師:我必不致缺乏 —— 詩二十三篇
作為校牧,每年我都以這禱文送給崇基學院畢業同學——我們的兒女,因為為師者要有為父母的心。 麥克亞瑟將軍是美國二次世界大戰盟軍統帥,韓戰時任聯合國三軍總司令,1942年舉家遷往菲律賓履行二戰責任,當年獲選為全美「年度模範父親」(National Father of The Year) 。 | 網絡


一位美國教會機構領袖榮納唐(Thom S. Rainer)和兒子1985年 出席全美國青年大會講演時,分享這禱文如何使他的靈魂甦醒過來。他全職讀神學時,因為家庭的需要,除了担任一小教會牧師外,更需每周在銀行兼職三十個小時,太太就在家中看顧三個五歲、三歲和五個月的兒子,自己因為學業和工作,忽略了作父親和丈夫的責任。有一晚他在一本雜誌看到麥克亞瑟將軍《建立我的兒子》禱告,心中有一種罕有不能言喻的觸動,認為首先不是為兒子禱告,乃為自己禱告,因為父母的生命,深深影響的兒女的生命。

他停下神學院的功課,拿出打字機,改寫這禱文,題目為:「禱告:一位不完全的父親為三位寶貝兒子禱告」(A Prayer: From an Imperfect Father for His Three Priceless Sons) ,禱文首句:「使我成為一個父親,讓我的兒子看到我面對軟弱的能力;面對懼怕的勇氣;接受失敗的恩典;勝出時的謙遜溫柔……Make me the father, O Lord, who will show my sons the strength to face weakness; the courage to face fear; the grace to accept honest defeat; and the humility and gentleness to accept victor…。」

伍渭文牧師為香港中文大學崇基學院神學院客座副教授,前崇基學院校牧(2000-2013)。

文章來源:承蒙允許轉載自作者臉書。版權屬作者擁有。

(文中所有插圖為本報加上)