【生命圆舞曲】云彩约定

【生命圆舞曲】云彩约定
周末读完了Todd Burpo代其四岁儿子执笔的《Heaven is for Real》(中文译名《真的有天堂》),深深被书中描绘的天堂所吸引。书中描绘了一位小男孩往返天堂的惊异真实故事。天堂不只是宝石墙、闪亮河、黄金街,而是一处我会与我深爱的父亲相聚的地方。那里"没有人变老,也没有人戴眼镜"(No one is old in heaven, and nobody wears glasses)。主角 Colton挨过一场阑尾切除手术后,当家人为他狂喜不已时,往后几个月小男孩的口里浮现出往返天堂的旅程,既惊异又美妙。

书中提到很多有关天堂的细节,与圣经相符合: Colton看见了"大大的"上帝 (God's really really big)、还有"人很好"的施洗约翰 (He's really nice)。Colton说:"每个在天堂的人都拥有翅膀"(Everybody's got wings)。然而最触动我心的是描述在天堂过世的亲人。Colton在天堂的神的宝座前遇见外公,他正于圣灵 (God the Holy Spirit) 旁为爸爸祈祷,Colton也为其父亲祈祷。外公跟Colton说: "我在天堂很好,我会在天堂等你们。"读到这里,我不禁泪流满面。想起父亲过身前曾说过他纵使离开世界也会在天堂保佑我。那刻,我深知父亲一定会这样在天堂为我祈祷。那刻,我明白父亲就如圣经上说的见证人,"如同云彩围著我"(创世记9:13)。父亲的突然离世让我伤感不已,但想到他生前曾慰勉过我在他离世时要坚强、不要伤心。父亲过身后的日子如生锈的轮轴转动得很慢、我工作也不很专心。读到这里,我深知父亲在天堂看守著我,我明白到要如圣经上说的"放下各样的重担,脱去容易缠累我的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程"(创世记9:13)。我深知父亲就如云彩,作为与我约定的记号。 天堂既如 Colton所言充满了彩虹的颜色,我深信父亲在那里一定很好。我知道如诗歌《彩虹下的约定》的歌词:"主已为父亲摆设了生命的盛宴"。[收听 ] 这首无名诗代表我对父亲无尽的思念: If tears could build a stairway If memories a lane I'd walk right up to heaven And bring you home again 求主帮助我走出伤心谷,不再流泪,努力奔那摆在我面前的路,因我期待著雨后缤纷的彩虹;想念著彩虹下的约定,代表著神及父亲对我牺牲的爱、代表著天国永恒的盼望—— 一处神与父亲同在的地方。

******* 作者为张美玲博士,现于香港大学任教,为铜锣湾浸信会会友,曾任多届理事及诗班班员。读者可电邮至 lisa@hku.hk 与作者分享。

让世界听见基督教的声音

你一次性或持续的支持,能让任何人都能免 费阅读《基督日报》的所有内容。

⽀持优质基督教媒体