
2008年9月12日星期五 上午2:41
對《新約和合本修訂版》的一些看法
「和合本譯本必須修訂」或許「重新翻譯中文聖經」的呼聲,其實早已響徹 雲霄。開始時,敢於承擔,勇於啟步者一直仍是寥寥可數。但最近十年,一下子從事譯經聖工的人士和機構,雖未達到雨後春筍,卻也陸續相繼成立。這種成熟的醒覺,實在是中 國教會真正自立的表現,也是華人教會莫大福份……

「和合本譯本必須修訂」或許「重新翻譯中文聖經」的呼聲,其實早已響徹 雲霄。開始時,敢於承擔,勇於啟步者一直仍是寥寥可數。但最近十年,一下子從事譯經聖工的人士和機構,雖未達到雨後春筍,卻也陸續相繼成立。這種成熟的醒覺,實在是中 國教會真正自立的表現,也是華人教會莫大福份……