世界福音联盟发布《首尔宣言》重申正统福音派信仰

WEA记招对外公开《首尔宣言》
WEA在10月30日首尔大会期间决议通过《首尔宣言》后随即举行记招,向外界公开宣言文件,包括WEA新上任总干事、理事会主席及及韩国神学家委员成员合照。 | 基督日报/ Sharon Chan

世界福音联盟(WEA)第14届大会2025年10月27至31日于韩国首尔举行,来自全球124个国家的850位福音派代表参加。会议期间表决通过了一份共15页、名为《首尔宣言》(The Seoul Declaration)的文件,并在大会期间正式对外发布。

世界福音联盟自1846年在英国伦敦开始,是目前全球最大及最历史悠久的福音派联合组织,代表著全球146国家共6.5亿福音派信徒。该文件乃经由韩国学者与WEA代表对话产出,旨在重申正统福音派信仰,并为教会在复杂社会与道德难题下提供牧养指引。

在30日下午在爱的教会举行的记招上,WEA发言人表示"宣言"的筹备始于2025年1月决定在首尔召开总会时,由8名WEA选出的神学委员与学者组成的委员会负责起草,经修改与更新,最后于十月初完成最终版,并在27日由WEA国际理事会完成审议批准并公开,并于30日的全体内部会议上正式通过。

虽然《首尔宣言》已获代表初步认可,但尚未完全正式通过。会中数国联盟要求延长时间研读内容,大会经商讨后决定允许一周内就内容提出书面建议,如需修正,将以电子投票最终确定。

WEA2025首尔宣言
WEA在10月30日首尔大会期间发的《首尔宣言》文件共15页,旨在重申正统福音派信仰,并为教会在复杂社会与道德难题下提供牧养指引。 | 基督日报/ Sharon Chan

宣言主题为"我们在基督里成为一身"(We Are One Body of Christ)。WEA发言人在记招上表示,宣言重点包括重申《圣经》的绝对权威,明确界定对宗教多元主义、混合主义及自由神学的立场,并对威胁宗教自由与民主的现象表达深切关注。此外亦确认全球基督教界需联合面对妇女、儿童、弱势群体及教会受迫害的事实,并承诺在神国运动层面共同参与这些议题。宣言也明确阐明对同性恋的《圣经》立场。

该宣言不仅作为全球福音派教会对神学、社会、道德等议题的共同声明,呼吁全球教会在分裂与文化变迁之下追求合一与属灵的更新,也回应了南韩国内对WEA神学立场的质疑。

《首尔宣言》开首强调福音的信仰核心:"神是创造者及历史的主宰。圣经是无误的神话语;唯有藉耶稣基督方能得救;圣灵至今仍积极工作。宣讲福音以拯救灵魂、操练信徒造就教会,是我们最重要且首要的使命。"

在"我们肯定:共同的信仰"(We Affirm: Our Shared Faith)神学核心部分,宣言首先明确指出福音是对每个人都适用的真理(truth for everyone),相信《圣经》的改变大能、耶稣基督唯一的救赎,以及圣灵在教会及世界中的工作,强烈警示教会应警惕宗教多元主义和混合主义危险,主张"合作但不妥协"。宣言重申人类"按神形像被造──男女性在尊严与价值上平等",并界定婚姻为"一男一女之间神圣的结合与盟约"。

宣言表示教会应成为"所有人接纳、恩典与真理合一之地",同时肯定"同性恋行为是罪,违背神对人类性的设计"。随后呼吁:"我们宣讲此真理,非为定罪、而是出于爱,要带来从基督而来的盼望、医治与自由。"鼓励教会谦卑倾听、同理同行,并以圣经清晰与牧养温柔服事。

宣言又表示要"与全球福音派一起坚决抵制所有压制信仰自由、扭曲圣经人观的意识形态体系,同时以爱心宣扬基督"。

宣言特别针对韩半岛分裂表达关注,对比南韩能自由接受福音,北韩仍然宗教受限,表示盼望有一天南北韩实现和解、所有人都能自由敬拜神:"切求神赐和解临到,使万民自由敬拜,遵行祂的真理,求祂怜悯北韩,终止所有体制性人权侵害,释放受不公监禁者。"结语部分,宣言承诺活出以福音为形塑的行动 (We Commit: A Call to Gospel-Shaped Action),推动全球福音派参与2033年"福音临万民"行动。宣言提出包括宣教、门训、环境治理、伦理科技等七大重点,鼓励信徒活出具体实践、圣灵加力、基督为中心并根基于圣经的门徒生活。

WEA business meeting voting
虽然《首尔宣言》已获代表初步认可,但尚未完全正式通过。会中数国联盟要求延长时间研读内容,大会经商讨后决定允许一周内就内容提出书面建议,如需修正,将以电子投票最终确定。图为WEA国际理事会事务会议情况。 | 基督日报/ Sharon Chan

《首尔宣言》全文如下:

《首尔宣言》世界福音联盟第14届大会

韩国首尔 ‧ 2025年10月

我们在基督里成为一身

一、前言

2025年10月,来自世界各地的代表齐聚大韩民国首尔,出席自1846年创立以来代表全球福音派运动的世界福音联盟(WEA)第十四届大会。我们于人类历史的关键时刻聚会——曾经历全球大流行病的冲击、经济不确定性、区域冲突持续加剧与人工智慧飞速发展。全球教会并未幸免于这些压力,许多社群仍在艰难、苦难和社会撕裂中挣扎。

在这严峻背景下,我们在一个由福音大大结实也长久分裂的土地上集会。分裂已逾八十载的朝鲜半岛,象征著分裂的苦痛和和解的坚毅希望。我们承认这特殊的处境,并与韩国教会团契相聚——这个信仰共同体的福音见证,对全球宣教、公共生活及神学贡献良多。

我们聚会坚信:耶稣基督是万有之主。自分裂之地,我们齐发合一之声:为福音作见证,根植圣经,被圣灵引导,以神国降临的盼望为支撑。

二、在万国中宣扬神的荣耀 (Proclaiming the Glory of God Amony the Nations)

在尼西亚信经1700周年之际,我们——世界福音联盟作为拥有179年历史的全球福音运动代表组织,与大韩民国的福音派教会一同聚集,赞美三一真神。他掌管历史,救赎万民,使万物更新。

我们宣告福音信仰的核心如下:神是创造者及历史的主宰。圣经是无误的神话语;唯有藉耶稣基督方能得救;圣灵至今仍积极工作。宣讲福音以拯救灵魂、操练信徒造就教会,是我们最重要且首要的使命。

我们感谢神在1884年福音临到韩国以来,在韩国建立、扎根、茁壮的教会,其福音热忱结出韩国及全球的果实。

三、感恩与忏悔 (We Give Thanks and Repent)

自1846年WEA创立以来,感谢神使全球众教会与机构在圣经权威下守护纯正福音,持续传承全球福音信仰的丰富遗产——从宗教改革新鲜的清晰,到各世代的复兴、宣教扩展、圣灵带领的更新。福音运动使各样领域丰盛:灵魂拯救、教会建立,宗教自由、民主推进、扶贫、促进人权与教育、科学与医学发展,以及创造界的保存。

同时,我们谦卑认罪,承认未能活出作世上盐与光的使命,为基督身体的分裂感到痛心,为教会公共见证日渐式微以及全球受逼迫肢体的苦难而忧伤。我们也承认未能充分在文化和社会建设上彰显生命尊严,为某些基督徒也参与到非人性结构,以及未有积极回应对难民、移民、妇女儿童等群体的歧视感到痛惜。对堕胎、安乐死、高龄关顾等议题立场不明,同样悔改,也为默许系统性不义和错用圣经合理化权力失衡与偏见而认罪。

我们承认在造就圣灵充满、圣经型的整全门徒上尚未完全,虽见许多信徒归主,但常未能成全其活出基督爱心、圣洁与大能的门徒样式。我们盼望并祈求圣灵的更新作为,欢喜见证五旬节及灵恩运动的澎湃成长——千万信徒获得复兴,成就敬拜、宣教与服事。唯愿运动必然以圣经为锚,离不开圣灵(保惠师、赐力者)的引导,全球教会方能跨越世代挑战。

四、我们肯定:共同的信仰(We Affirm: Our Shared Faith)

我们肯定福音是普世真理。在使徒信仰历史及全球教会多元诠释下,以神话语与应许为基石,我们信任圣经的改变大能、耶稣救赎的唯一性与祂的十架,还有圣灵在教会与世界中的赐生命工作。正如所说“合作但不妥协”(collaboration without Compromise),我们警惕宗教多元主义与混同,坚持福音、圣经正统与圣灵能更新个人与社会。

我们肯定,人是照神形象所造——男与女,在尊严和价值上完全平等。婚姻既是神圣联盟,更是与神订立的盟约。我们致力于建立健康家庭,同时也尊重按神赐的恩赐蒙召过圣洁独身者的地位。

我们相信,教会必当成为所有人的接纳、恩典与真理之地。每一个有神形象的人,都受邀进入基督的转化爱与主权。蒙恩重生者,悔改、恢复、圣洁是全程门徒之旅的一部分。

我们承认,许多人深刻挣扎于身分、性取向与归属感。我们要以谦卑倾听,以同理同行,并以圣经清晰和牧养温柔牧养世人。因此,我们肯定:同性恋行为属于罪,违背神对人性设计。但我们宣讲这一真理时,不持谴责,而是出于爱——要带来从基督而来的盼望、医治与自由。我们渴望教会既能发声真理,也能充满恩慈,常记得我们自己也需要怜悯。

在全球层面上,当法律企图限制宗教自由或歪曲创造秩序时,我们认同同行祷告、辨别及发声表明圣经信仰的重要性;肯定韩国教会长年坚守合乎圣经的人性尊严与良心自由立场。韩国教会的抗争不是出于敌意,而是对神创造设计的忠诚,以及对这类立法可能对宗教自由和道德教育产生长期影响的深切担忧。

因此,我们与全球福音派一起,坚决抵制所有压制信仰自由、扭曲圣经人观的意识形态体系,同时以爱心宣扬基督。

我们拒绝使弱者、老人、未出生婴儿边缘化的“死亡文化”,坚信生命从受孕到自然死亡都是神圣的。反对人性疏离,体认暴力应当以爱抵消,并与所有追求公义与真理的和平之士站在一起。

在这个战争、意识型态极端主义、政治镇压、民族分裂的世界,我们盼望基督之和平掌权天下,如先知所说刀打成犁、不再学战。我们为身处暴力和不义循环的人忧伤,并与受国家权力压迫的教会同在。即使操控良知与人性尊严的法律及思潮大行其道,我们仍坚信所有人生来尊贵,福音带来和解,信徒蒙召为掌权者代祷,使众人得享平安、敬虔与端正的生活。

此时此刻,我们为分断逾八十载的韩半岛祷告——南方福音遍传,北方尚不能自由宣教。切求神赐和解临到,使万民自由敬拜,遵行祂的真理,求祂怜悯北韩,终止所有体制性人权侵害,释放受不公监禁者。同时留意社会新旧压力对公开信仰的挑战,也关注领袖们在社会法理变迁中坚守圣经立场所面对的困难。

我们全球同声为韩国献上代祷——愿这地成为公义如江河滚滚流淌、宗教及言论自由得以维护、教会圣洁、大有勇气与怜悯地昌盛。

我们肯定福音的丰盛,不只在言语,也在敬拜与实践上体现,驱动整个教会以慈爱服事和勇敢宣讲基督。守护合一与圣洁,这既是门徒真谛,更是可信使命不可或缺的记号。

我们的信仰不止于思想,更是活生生的真理。我们不仅相信——我们彼此属于,是行动中的门徒。

五、我们承诺:活出以福音为形塑的行动 (We Commit: A Call to Gospel-Shaped Action)

我们将持续深刻神学反思,与全球教会展开具体对话,思考如何在圣灵引领下于公共领域活出福音,致力于:

  • 以情境化及圣灵加力的见证宣扬耶稣基督,根源于圣经、因圣灵活著。

  • 捍卫宗教自由,面对不义、抵抗压迫并推动全球社会的公义与和平,同时深化福音合一。

  • 以福音神学为本,根据多元文化与教制处境,实践整全包容的事工与牧养塑造。

  • 肯定边缘社群的挣扎与盼望,透过在地实践与全球福音交谊,表达关怀。

  • 以圣经智慧和圣灵能力,全人健康与福祉为目标加强服事。

  • 智慧地管理创造界,推动生态永续,使人类与万物世代共荣。

  • 在科技及媒体急遽变革的时代,以以人为本的发展、伦理原则及辨识力善用所有媒体。

展望2033年“福音临万民”,我们以圣灵加力、以基督为中心、以圣经为基的门训,立志使命诚信,让方法与基督信息相符,直达万国。

六、全球祝福与祈祷 (A Global Blessing and Prayer)

愿全能天父——万物创造者——使万事更新。愿被钉十架且复活的圣子,赐下刚强胆量。愿圣灵加力,引导我们成为世上的盐与光。我们为复兴、合一、以及彼此间与社会上的爱与公义祈祷。祈愿这次大会成为历史的转捩点——走向圣洁与使命。

七、签署

"神能照著运行在我们心里的大能,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。愿祂在教会和基督耶稣里,得著荣耀,直到世世代代,永永远远!阿们。"(以弗所书3:20-21)

(非官方中文翻译,内容以英文原文版本为准)

The Seoul Declaration

The 14th General Assembly of the World Evangelical Alliance

Seoul, Korea - October 2025

We are one body in Christ

I. Introduction

In October 2025, delegates form across the world have gathered in Seoul, Republic of Korea, under the auspices of the World Evangelical Alliance (WEA), which has represented the global evangelical movement since its founding in 1846. We meet at a pivotal moment in human history – marked by the aftershocks of a global pandemic, widespread economic uncertainty, intensifying conflicts across multiple regions and the rapid emergence of artificial intelligence into the public sphere. The global church has not been shielded from these pressures; many of our communities continue to endure hardship, suffering and deepening social fragmentation.

Amidst this sobering backdrop our assembly takes place in a land shaped by both profound gospel fruitfulness and enduring division. The Korean peninsula, divided for over eight decades, symbolizes both the pain of separation and the resilient hope of reconciliation. We acknowledge this unique context as we meet in fellowship with the Korean Church – a community whose evangelical witness has contributed significantly to global mission, public life, and theological debt.

Our gathering affirms the central confession that Jesus Christ is lord of all. From a divided land, we raise a united voice: bearing witness to the gospel, grounded in Scripture, guided by the Holy Spirit, and sustained by the hope of God's coming Kingdom.

II. Proclaiming the glory of God among the nations

On the 1,700th anniversary of the Nicaean creed, we – the World Evangelical Alliance (WEA), as a representative body of the global evangelical movement with the 179-year history – have gathered with the evangelical church in the republic of Korea to glorify the Triune God, who reigns over history, redeems the nations, and makes all things new. (Rev 21:5)

We declare the core of evangelical faith as follows: God is the creator and the organizer of history. Scripture is the inerrant Word of God; salvation is possible only through Jesus Christ; the Holy Spirit is actively at work even today; and the evangelization of souls through the proclamation of gospel, together with discipling believers for the church, is emphasized as our most important and primary mission.

We give thanks for the Church in Korea – planted, rooted and established by God since the arrival of the gospel in 1884 – whose evangelical fervor has born fruit within Korea and across the world.

"Great is the Lord, and greatly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall command your works to another, and shall declare your mighty acts." (Psalm 145:3-4)

Together, we seek to serve the global evangelical community, comprising over 650 million evangelical believers across 161 countries, and the world at large.

We lift our eyes to the Lord of the harvest (Matthew 9:38), who calls us into joyful and costly obedience. We worship the Risen Christ (John 20:21) and walk in the power of the Holy Spirit (Acts 1:8). Grateful for the gospel's global spread, we rejoice in Christ proclaimed in every language and culture. (John 14:6)

III. We give thanks and repent

Since the founding of the WEA in 1846 we give thanks to God who has enabled many churches and organizations worldwide to preserve the purity of the gospel under the authority of Scripture, to carry forward the rich legacy of global evangelical faith – from the fresh clarity that emerged during the reformation to revival movements, mission expansion, and spirit-led renewal in every generation, as to bear abundant fruit in mission through the work of the Holy Spirit. We also thank Him for the grace of witnessing the expansion of God's kingdom in every sphere of life – through the salvation of countless souls and the building up of churches, as well as religious freedom and the advancement of democracy, the alleviation of poverty, the promotion of human rights and education, the development of science and medicine and the preservation of the created world.

Yet, at the same time, we gather humbly to confess our shortcomings. We repent of the ways we, as the Church, have fallen short of our call to be salt and light in the world.

We acknowledge with sorrow the fragmentation of the Body of Christ. We mourn the churches diminish public witness of God's sovereignty over all areas of life and the suffering endured by our persecuted brothers and sisters around the world. We give thanks for the many leaders and churches laboring for the kingdom of God across the world, even as we pray that they may be preserved from abuse of authority, moral failure, or the pool of secularization, and instead serve with the humility of Christ. We are also well aware that countless pastors and churches worldwide are facing difficulties, and the global evangelical churches, as brothers and sisters in Christ, will share the cross with them and support their growth.

We confess our failure in contributing well to the building of cultures and societies that fully honor the dignity of life. On one hand, we grieve the participation of some Christians in dehumanizing structures – and, more broadly, our collective failure to be more active in addressing those structures that perpetuate racism, tribalism, and caste system, as well as those that discriminate against the refugees, migrants, women and children in different times and regions across the world. On the other hand, we lament our inability to uphold a clear evangelical stand on abortion, medically assisted death and the welfare of the aged. We grieve our silence in the face of systemic injustice and repent of the ways Scripture has been misused to justify power, imbalance of opportunity and prejudice.

While we thank God for granting us wisdom to harness the riches of God's creation for the advancement of human life, we confess that we have often neglected environmental duties and have not addressed enough the abuse of God's creation.

As stewards of the earth entrusted to our care, we fall short of prophetically articulating how people's wellbeing is closely intertwined with the welfare of the planet they inhabit (Genesis 1:28-302:15).

In all these, we acknowledge our truncated discipleship, having made converts but often failed to nurture Spirit-filled, Scripture-shaped and holistically formed disciples who embody the love, holiness and power of Christ in daily living. Yet, we lament with hope, and we earnestly seek the renewing work of the Holy Spirit.

We rejoice in the outpouring of the Holy Spirit across the global Church in our day, especially in the dynamic growth of the Pentecostal and charismatic movements, which have brought millions into vibrant faith in Christ and empower countless believers in mission, worship, and service (Acts 2:17-18Joel 2:28-29). We recognize that movements of the Spirit must be continually anchored in Scripture (2 Timothy 3:16-17). We affirm that without the Holy Spirit-our Comforter, Advocate, and Empowerer (John 14:26Acts 1:8)-the global Church cannot overcome the challenges of our age nor walk faithfully in holiness and witness.

"The steadfast love our Lord never ceases; His mercies never come to an end; they are new every morning." (Lamentations 3:22-23)

IV. We affirm: Our shared faith

We affirm the Gospel as truth for everyone. Guided by the apostolic and historic Christian faith and enriched by the diversity with which today's global Church has been engaging God's inerrant Word and His promises, we step into the future with our utmost confidence resting on the transforming power of the Holy Scriptures, the exclusivity of Jesus for salvation and his sacrificial work on the cross, and the life-giving work of the Holy Spirit in both Church and the world. "Collaboration without Compromise" reaffirms our basic principles, remaining alert to the dangers of religious pluralism and syncretism, while holding firm to the Gospel, Biblical orthodoxy, and the Spirit's renewing power for both personal and societal transformation.

Furthermore, we affirm the pressing need to articulate and embody our deepest evangelical convictions. We are reminded of the testimony of history showing how a vibrant faith in Christ has remarkably contributed to the fostering of mutual wellbeing. Yet we also recognize, as highlighted by our lamentations, the deep impact of holding to forms of theology that are life-giving and those that are complicit to denying life and draining it. One seeks to affirm, support, and protect life in the world, and the other, to enable death and destruction.

So, we affirm that human beings are created in the very image of God-male and female, equal in dignity and worth (Genesis 1:27). Between one man and one woman, we commit to marriage not only as a sacred union but also as a covenant together with God.

We affirm the need to build and strengthen healthy families (Matthew 19:4-5), while also honoring those who, according to the gift given by God, are called to sanctified singleness (1 Corinthians 7:7).

We believe that the Church is called to be a place of welcome, grace, and truth for all people. Every human being, endowed with inherent worth as God's creation, is invited into the transforming love and lordship of Jesus Christ. As those redeemed by grace, we affirm that repentance, restoration, and holiness are part of the life-long journey of discipleship.

In this spirit, we acknowledge that many in our societies wrestle deeply with questions of identity, sexuality, and belonging. We commit ourselves to listening with humility, walking with compassion, and ministering with biblical clarity and pastoral tenderness.

Therefore, we affirm that practicing homosexuality is sin (Romans 1:26-27), contrary to God's design for human sexuality. But we proclaim this truth not with condemnation, but in love-offering the hope, healing, and freedom that is found in Christ alone (1 Corinthians 6:9-11). We desire to be a Church that speaks truth while embodying grace, always remembering our own need for mercy (Titus 3:3-7).

In this global context, we recognize the importance of standing together in prayer, discernment, and expression of biblical conviction, especially when laws threaten to suppress religious freedom or distort the created order.

We affirm the churches in Korea for their united and sustained public faithful witness in upholding biblical convictions on human dignity and freedom of conscience.1

The Korean Church's resistance is not rooted in animosity but in faithfulness to God's providential design revealed in creation, and in deep concern for the long-term consequences such legislation would have for religious liberty and moral formation.

Therefore, we join with evangelical communities worldwide, in boldly resisting all ideological systems that suppress freedom of faith and distort biblical anthropology, even as we boldly share the truth in love and proclaim Christ with compassion, humility, and courage.

More so, we reject the culture of death that devalues the weak, the elderly, the unborn, and we affirm the sacredness of life from conception to natural death. We resist the neglect of shared humanity, the failure to overcome violence with the power of love, and the lack of boldness to stand with those who take the side of peace with justice and truth for all peoples.

In a world torn by war, ideological extremism, political repression, and deep national divisions, we as the global Church long for the peace of Christ to reign over the nations. We echo the prophet's vision where swords are beaten into ploughshares and nations no longer learn war (Micah 4;3). We grieve with peoples caught in cycles of violence and injustice, and we stand in solidarity with churches facing pressure from state powers that disregard religious freedom and trample on human dignity (Psalm 82:3-4). In many regions, laws and ideologies now advance with little regard for conscience or the sacred human dignity affirmed in the Holy Scripture. Yet, we hold fast to the conviction of the God-given dignity of all people, that the Gospel brings reconciliation (2 Corinthians 5:18-20), and that followers of Christ are called to pray for those in authority, so that we may live peaceful and godly lives (1 Timothy 2:1-2).

In this spirit, we turn our hearts towards the Korean Peninsula, which has remained divided for over 80 years-between the gospel-receiving South and the North where the Gospel cannot yet be freely proclaimed. We pray earnestly for the day when reconciliation is realized, and every person may worship God freely and live according to His truth (John 8:32). We ask the Lord for mercy on North Korea: for the end of systemic human rights violations (Isaiah 58:6), and for the release of those unjustly imprisoned (Hebrews 13:3). At the same time, we voice our growing concern over emerging and rising societal pressures that challenges open expression of evangelical faith in many contexts. We are mindful of challenges that leaders face in expressing biblical convictions within changing social and legal contexts. As Jesus taught, "Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake" (Matthew 5:10), and we pray that the Church in Korea may continue to stand boldly, bearing witness to Christ in truth and love.

We therefore join our voices globally and locally to intercede for Korea-that it may be renewed as a land where justice flows like a river (Amos 5:24), where freedom of religion and speech are upheld, and where the Church flourishes in holiness, courage, and compassion (Philippians 1:27-28).

We affirm the fullness of the gospel, expressed not only in words but also in worship and works, moving the whole church to bear witness to Christ through compassionate service and courageous evangelism (1 Corinthians 12:271 Peter 2:9Galatians 6:10). We uphold unity in Christ and holiness not only as an essential mark of authentic discipleship but also as a vital element of credible mission (Ephesians 4:3Hebrews 12:14).

Our faith is not abstract theory but embodied truth. We do not merely believe-we belong, and we are disciples in action.

V. We commit: A call to Gospel-shaped action

As we continue to pursue deep theological reflection, engage in concrete discussions with the global Church on how to embody the gospel in the public sphere and discern the ties under the guidance of the Holy Spirit (Luke 12:56Romans 13:11), we commit to continuously work on the seven clusters of the Global Evangelical theological initiatives2 and the Top 20 Theological Themes for the Next 20 Years arising from it:

· Contextualized and Spirit-empowered witness to the person and work of Jesus Christ, grounded in Scripture and shaped by the ongoing movement of the Holy Spirit in life and ministry

· Renewed call to defend religious freedom, confront injustice, resist oppression, and pursue a more just and peaceful society across all nations-while deepening evangelical unity

· Holistic and inclusive vision of ministry and pastoral formation, rooted in evangelical theology and responsive to diverse cultural and ecclesial contexts

· An affirmation of the struggles and aspirations of communities on the margins, expressed through local presence and global evangelical fellowship

· A deepening commitment to whole-person health and wellbeing, guided by biblical wisdom and empowered by the Spirit

· A call to wise stewardship of creation, promoting ecological sustainability for the flouring of both humanity and the wider world for generations to come

· Pursuit of human-centered, ethical development in technology, including the discerning and redemptive use of media in a rapidly changing digital age

As we minister to those wrestling with personal sin, deepen discipleship for those walking with Christ, and explore the relationship between God's kingdom and the public sphere, we look ahead to The Gospel for Everyone by 2033-the 2,000th anniversary of Christ's resurrection and the Great Commission. We renew our commitment to gospel-shaped disciple-making that is Spirit-empowered, Christ-centered, and biblically rooted, and to pursuing integrity in mission so that our methods reflect the message of Christ to all nations (Matthew 28:19-20John 20:21).

VI. A global blessing and prayer

May God the Father, Creator of all, make all things new (Revelation 21:5). May the Son, crucified and rise, fill His people with courage. May the Holy Spirit empower us to live as salt and light. We pray for revival, unity, love for our community, our neighbors outside the community and justice. Let this Assembly be a hinge in history-a turning toward holiness and mission.

 VII. Signatories

"Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine… to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen." (Ephesians 3:20-21)

让世界听见基督教的声音

你一次性或持续的支持,能让任何人都能免 费阅读《基督日报》的所有内容。

⽀持优质基督教媒体